1
00:00:10,885 --> 00:00:13,096
Alguém viu as presas de gorila?
2
00:00:13,221 --> 00:00:14,764
Estão debaixo dos discos de matar.
3
00:00:15,306 --> 00:00:16,808
Ali vem o desmancha-prazeres.
4
00:00:16,808 --> 00:00:18,601
Ainda nem sequer falei.
5
00:00:18,685 --> 00:00:20,228
Vais zangar-te por estarmos a recriar
6
00:00:20,228 --> 00:00:23,231
o cenário de "Congo" do Michael Crichton
e não a reparar a nave.
7
00:00:23,356 --> 00:00:24,357
Este é o novo Korvo.
8
00:00:24,441 --> 00:00:26,818
Sou relaxado PC, relaxado para caraças.
9
00:00:27,318 --> 00:00:28,445
Isto é do laser espacial?
10
00:00:28,445 --> 00:00:31,698
Isso é do filme. Isto é baseado no livro.
11
00:00:31,698 --> 00:00:35,326
A LEGO está a ir ao fundo
do limite de licenciamento.
12
00:00:35,410 --> 00:00:37,287
Não estás mesmo a passar-te com a missão?
13
00:00:37,287 --> 00:00:40,749
Permite-me abrir uma cerveja
e desapertar a roupa para te responder.
14
00:00:42,625 --> 00:00:44,919
Aviso vermelho! Temos de ir para a nave!
15
00:00:45,003 --> 00:00:46,296
Então!
16
00:00:47,255 --> 00:00:51,926
Isto é uma repetição romantizada
da LEGO da batalha final de "A Firma".
17
00:00:52,177 --> 00:00:54,137
Para! Estás a estragar
a minha melhor t-shirt.
18
00:00:54,137 --> 00:00:56,639
Sabes quantas cervejas sem álcool bebi
para a conseguir?
19
00:00:57,599 --> 00:01:00,351
O Ragnar morreu. Não!
Esquecemo-nos de lhe dar comida.
20
00:01:00,435 --> 00:01:02,562
- O quê?
- Sou perita em alienígenas
21
00:01:02,562 --> 00:01:05,523
e não sei do que falas.
22
00:01:05,607 --> 00:01:07,984
Eles são a recordação viva
do espírito do nosso planeta.
23
00:01:08,568 --> 00:01:11,863
Agora é uma recordação morta.
Funciona na mesma.
24
00:01:14,866 --> 00:01:17,494
O Ragnar morto é uma advertência
à nossa atitude relaxada.
25
00:01:18,453 --> 00:01:20,497
Estamos a lixar o futuro da espécie.
26
00:01:20,497 --> 00:01:22,207
Não, não estamos. O Pupa está bem.
27
00:01:22,207 --> 00:01:24,250
Ele já devia ter terraformado o planeta.
28
00:01:24,501 --> 00:01:25,794
Vá lá, Korvo. Está tudo bem.
29
00:01:25,794 --> 00:01:28,588
Sim, somos bons a ser alienígenas.
Não sejas assim.
30
00:01:28,713 --> 00:01:31,716
- Somos assim tão importantes?
- Sim, somos.
31
00:01:31,800 --> 00:01:35,095
Se o Pupa não fizer o que é suposto,
a nossa forma de vida extingue-se.
32
00:01:35,095 --> 00:01:38,264
Não há mais 99 naves
a fazer a mesma coisa?
33
00:01:39,140 --> 00:01:40,141
Como assim?
34
00:01:40,225 --> 00:01:42,018
É o que nos dizes todos os dias
35
00:01:42,102 --> 00:01:45,772
quando te repetes a explicar-nos
a nossa origem. Olha.
36
00:01:47,607 --> 00:01:51,444
O Planeta Shlorp era uma utopia perfeita
até o asteroide o atingir.
37
00:01:52,779 --> 00:01:54,405
Cem adultos e as suas réplicas
38
00:01:54,531 --> 00:01:57,033
receberam um Pupa e fugiram para o espaço
39
00:01:57,117 --> 00:02:00,078
em busca de novos lares
em mundos desabitados.
40
00:02:00,078 --> 00:02:03,081
Caímos na Terra,
ficando presos num planeta sobrelotado.
41
00:02:03,206 --> 00:02:04,958
É isso. Falei este tempo todo.
42
00:02:05,083 --> 00:02:06,876
Sou o que tem o Pupa. Chamo-me Korvo.
43
00:02:06,960 --> 00:02:08,586
A série é minha. Deixei cair o Pupa.
44
00:02:08,670 --> 00:02:10,547
Viram? Isto é ridículo.
45
00:02:10,547 --> 00:02:13,758
Odeio a Terra. É um lar horrível.
As pessoas são estúpidas.
46
00:02:13,883 --> 00:02:15,635
Porque não viajam em dirigíveis?
47
00:02:15,635 --> 00:02:18,054
Que importa se um explodiu há um século?
48
00:02:18,138 --> 00:02:20,306
Esqueçam, tragam de volta
a porra dos dirigíveis!
49
00:02:26,146 --> 00:02:27,147
Céus, tens razão!
50
00:02:27,272 --> 00:02:28,481
Mais 99 equipas.
51
00:02:28,565 --> 00:02:30,567
É provável que já tenham salvo o planeta.
52
00:02:30,567 --> 00:02:32,694
E, provavelmente, somos a pior.
53
00:02:32,694 --> 00:02:33,611
Quero ter a certeza.
54
00:02:33,736 --> 00:02:35,905
Aisha, consegues rastrear
as outras tripulações?
55
00:02:35,989 --> 00:02:37,157
Não perco tempo com isso.
56
00:02:37,157 --> 00:02:38,950
As outras naves estão no Aisha OS.
57
00:02:39,075 --> 00:02:41,494
Estamos todos ligados.
Querem vê-los por episódios?
58
00:02:41,578 --> 00:02:43,746
Sim, já estamos habituados.
59
00:02:43,913 --> 00:02:45,456
Façamo-lo no Convés-a-Fingir.
60
00:02:45,540 --> 00:02:47,584
Conta-nos como se fosse
uma história de embalar.
61
00:02:47,584 --> 00:02:50,628
Como fizeram ao Fred Savage
em "A Princesa Prometida".
62
00:02:50,712 --> 00:02:52,505
Sim, adoro esse filme.
63
00:02:52,589 --> 00:02:55,800
Há anos que te tento matar
com pó de iocano.
64
00:02:55,884 --> 00:02:58,970
- Não, isso é estúpido.
- "A Princesa Prometida."
65
00:02:59,095 --> 00:03:01,347
"A Princesa Prometida."
66
00:03:01,431 --> 00:03:02,432
Como queiram.
67
00:03:03,391 --> 00:03:06,561
Não vamos fazer isso.
Não me podem convencer a fazer coisas.
68
00:03:08,855 --> 00:03:10,315
Porque tem tudo de ser divertido?
69
00:03:10,315 --> 00:03:12,692
Deixem-me ver
se a nave dá para fazer isto.
70
00:03:13,651 --> 00:03:15,612
É tal e qual o quarto do Fred Savage.
71
00:03:15,737 --> 00:03:17,780
Aisha, podes ser o Peter Falk.
72
00:03:17,864 --> 00:03:20,575
A iniciar o protocolo
de bigode e olho de vidro.
73
00:03:21,618 --> 00:03:23,161
REGISTO DE DADOS
74
00:03:23,286 --> 00:03:26,831
Há muito tempo, um planeta estava prestes
a ser atingido por um asteroide.
75
00:03:29,250 --> 00:03:32,921
Antes de explodir, 100 adultos
e a sua tripulação receberam Pupas...
76
00:03:36,341 --> 00:03:39,928
...e fugiram para o espaço
em busca de novos mundos.
77
00:03:40,261 --> 00:03:42,639
Vou falar-vos da Equipa 1.
78
00:03:42,764 --> 00:03:43,932
Dispersão Equipa 1
79
00:03:43,932 --> 00:03:48,228
As sondas indicam que há
um planeta Classe M em 67857, marca S.
80
00:03:48,228 --> 00:03:50,104
Sim, senhor. A ajustar vetor.
81
00:03:50,188 --> 00:03:52,065
Viste como o assistente
fez o trabalho dele
82
00:03:52,065 --> 00:03:53,775
sem se queixar, Terry?
83
00:03:53,775 --> 00:03:55,610
- Sim, porque é um fraco.
- Tu és um fraco.
84
00:03:55,610 --> 00:03:56,694
E reconhecemo-nos.
85
00:03:56,819 --> 00:03:59,155
A iniciar sequência de aterragem.
86
00:04:25,932 --> 00:04:29,143
Como vosso líder,
o meu dever é proteger-vos e guiar-vos.
87
00:04:29,352 --> 00:04:33,564
As vossas falhas são também as minhas
e, juntos, fazemos este sacrifício...
88
00:04:33,773 --> 00:04:35,608
Pelo Pupa!
89
00:04:42,782 --> 00:04:43,700
Já percebemos.
90
00:04:43,700 --> 00:04:45,535
A equipa faz-nos parecer idiotas.
91
00:04:45,535 --> 00:04:47,036
Não podias ser mais direta.
92
00:04:47,120 --> 00:04:49,247
Também podíamos brincar no mato,
se quiséssemos.
93
00:04:49,247 --> 00:04:51,124
- Não tenho culpa que sejam maus.
- Treta!
94
00:04:51,124 --> 00:04:52,875
- Somos melhores que eles. - Está bem.
95
00:04:52,959 --> 00:04:54,711
Eis uma equipa que se saiu pior que vocês.
96
00:04:57,088 --> 00:05:02,093
Dispersão Equipa 2
97
00:05:21,946 --> 00:05:23,364
Este planeta é espetacular!
98
00:05:23,448 --> 00:05:26,784
Como vosso líder, só quero dizer
que estou orgulhoso de vocês.
99
00:05:26,868 --> 00:05:28,870
O que raio é isto?
Disse que queria uma má.
100
00:05:28,870 --> 00:05:30,079
Tem calma.
101
00:05:30,163 --> 00:05:32,081
Se precisam de algo,
então, eu também preciso.
102
00:05:32,165 --> 00:05:33,750
Porque estamos nisto juntos.
103
00:05:33,750 --> 00:05:37,837
A única regra é, se vierem ter comigo,
não quero saber de tristezas.
104
00:05:40,381 --> 00:05:42,717
Boa!
105
00:05:42,842 --> 00:05:45,345
Ninguém se mete com a onda
de gás sobreaquecido.
106
00:05:45,345 --> 00:05:46,971
Querem ver outra igual?
107
00:05:47,096 --> 00:05:47,930
Sim. Força.
108
00:05:49,682 --> 00:05:54,687
Dispersão Equipa 3
109
00:06:10,661 --> 00:06:12,413
O Pupa gosta muito de estar aqui.
110
00:06:12,497 --> 00:06:16,626
Temos bagas que nunca mais acabam
e a melhor equipa de sempre!
111
00:06:16,626 --> 00:06:19,170
Olhem para aquele planeta,
nem se vê poluição humana.
112
00:06:19,170 --> 00:06:20,797
Sem autoestradas e sem arranha-céus.
113
00:06:20,797 --> 00:06:22,799
Devíamos ter aterrado num planeta assim...
114
00:06:23,132 --> 00:06:24,384
Credo!
115
00:06:30,014 --> 00:06:32,809
Sim, o T-Rex apareceu do nada
e levou tudo à frente.
116
00:06:32,809 --> 00:06:34,727
A culpa não é deles.
117
00:06:34,811 --> 00:06:37,647
Podemos ver uma equipa
que não seja morta por algo no planeta?
118
00:06:37,939 --> 00:06:40,775
Dispersão Equipa 4
119
00:06:46,614 --> 00:06:48,616
Dorme bem, Pupazinho.
120
00:06:48,616 --> 00:06:50,618
Vejam, está a dormir e a terraformar.
121
00:06:50,618 --> 00:06:52,328
Porque o tratam como se fosse um bebé?
122
00:06:52,412 --> 00:06:54,414
- Achei que era um animal de estimação.
- Não é?
123
00:06:54,539 --> 00:06:55,873
Não lhe devíamos dar mais ossos
124
00:06:55,998 --> 00:06:58,918
ou obrigá-lo a cagar numa caixa de areia.
125
00:06:59,043 --> 00:07:00,878
Ligaram o aquecimento?
126
00:07:04,298 --> 00:07:06,843
O sol deles explodiu?
Como fazemos o nosso fazer isso?
127
00:07:06,843 --> 00:07:08,594
Basta encontrarem um isótopo de...
128
00:07:08,678 --> 00:07:11,222
Não lhe digas.
Já morreram três equipas seguidas.
129
00:07:11,222 --> 00:07:13,391
- E daí?
- Isso não é aleatório?
130
00:07:13,391 --> 00:07:14,767
O espaço é muito perigoso.
131
00:07:14,851 --> 00:07:15,852
Podes crer!
132
00:07:15,852 --> 00:07:17,437
Conta-nos sobre mais equipas mortas.
133
00:07:17,437 --> 00:07:18,396
E esquece o passado.
134
00:07:18,396 --> 00:07:21,149
Se vão morrer, não quero ficar emocionado.
135
00:07:21,149 --> 00:07:22,066
Está bem.
136
00:07:22,150 --> 00:07:24,193
A equipa 5 teve problemas no Mundo Robô.
137
00:07:24,277 --> 00:07:26,237
A equipa 6 mergulhou num mar envenenado.
138
00:07:26,237 --> 00:07:29,615
As equipas 7 e 8 caíram em precipícios.
139
00:07:29,699 --> 00:07:32,368
Que deprimente!
Podes mostrar-nos algo animador?
140
00:07:32,452 --> 00:07:33,369
Claro.
141
00:07:33,453 --> 00:07:35,663
Dispersão Equipa 9
142
00:07:36,205 --> 00:07:38,249
Acho que encontrámos o nosso novo lar.
143
00:07:38,249 --> 00:07:39,542
O que é? Um planeta com neve?
144
00:07:39,542 --> 00:07:42,879
Não. Pelos vistos,
vamos viver num paraíso tropical.
145
00:07:42,879 --> 00:07:45,673
Muito bem. É hora do surf!
A definir rota para...
146
00:07:46,424 --> 00:07:49,343
Mas que... Estamos presos
numa espécie de raio-trator.
147
00:08:00,938 --> 00:08:02,148
Aquilo é um polícia?
148
00:08:02,148 --> 00:08:03,900
Não estamos a fazer nada de mal.
149
00:08:03,900 --> 00:08:04,817
Eu trato disto.
150
00:08:06,694 --> 00:08:08,237
Olá. Posso ajudá-lo, agente?
151
00:08:08,321 --> 00:08:10,656
Fomos alertados
para a presença de vermes no sistema.
152
00:08:10,740 --> 00:08:12,116
Têm tido problemas com vermes?
153
00:08:12,200 --> 00:08:14,702
Não sei o que é um verme. Corremos perigo?
154
00:08:14,702 --> 00:08:16,370
É um inseto deste tamanho
155
00:08:16,454 --> 00:08:17,955
que entra no corpo e controla-o.
156
00:08:18,206 --> 00:08:19,874
Importa-se que inspecione a nave?
157
00:08:19,874 --> 00:08:21,417
Isso seria ótimo. Obrigado.
158
00:08:22,710 --> 00:08:24,879
Os vermes enfiam-se em todo o lado.
159
00:08:24,879 --> 00:08:26,672
É melhor garantir que não tem nenhum.
160
00:08:27,089 --> 00:08:28,174
É shlorpiano?
161
00:08:28,424 --> 00:08:31,385
Sim, eu e a minha equipa.
O nosso planeta foi atingido por um...
162
00:08:31,594 --> 00:08:32,637
Preciso de reforços, já!
163
00:08:32,637 --> 00:08:34,305
Saia de cima de mim! Largue-me!
164
00:08:34,305 --> 00:08:35,556
Irvis, o que se passa?
165
00:08:35,640 --> 00:08:37,183
É tudo um mal-entendido.
166
00:08:37,183 --> 00:08:38,684
O que fazem ao meu querido?
167
00:08:49,987 --> 00:08:53,115
Só procurávamos um novo mundo
para ser a nossa casa.
168
00:08:53,199 --> 00:08:56,869
Pois, terraformando planetas inocentes.
Metem-me nojo!
169
00:08:58,996 --> 00:09:00,706
Dispersão Equipas 10 e 11
170
00:09:00,915 --> 00:09:01,874
Surreal!
171
00:09:01,958 --> 00:09:03,793
Não veem mal nenhum no que estão a fazer.
172
00:09:03,793 --> 00:09:05,378
Foi por isso que quis ser polícia,
173
00:09:05,378 --> 00:09:08,047
para expulsar estes patifes do quadrante.
174
00:09:12,218 --> 00:09:13,177
Quem raio eram aqueles?
175
00:09:13,261 --> 00:09:14,095
Polícias prateados.
176
00:09:14,095 --> 00:09:16,681
Merda! Estão sempre a prender shlorpianos.
177
00:09:16,681 --> 00:09:18,182
Ninguém pode reclamar um planeta.
178
00:09:18,307 --> 00:09:20,351
Avança as equipas
presas por polícias do espaço.
179
00:09:20,351 --> 00:09:21,936
Não quero ver essa merda.
180
00:09:23,688 --> 00:09:24,814
Ouve lá, Bugs.
181
00:09:24,814 --> 00:09:26,399
Vamos arrasar neste planeta.
182
00:09:26,399 --> 00:09:28,818
Vamos proteger o Pupa
até nos poder consumir.
183
00:09:28,818 --> 00:09:31,320
E faremos exercício o tempo todo
para ficarmos enormes.
184
00:09:31,445 --> 00:09:32,280
Agora disseste tudo.
185
00:09:32,280 --> 00:09:33,239
Corrida de flexões.
186
00:09:33,239 --> 00:09:34,240
Agora!
187
00:09:34,240 --> 00:09:37,243
- Estes tipos são fortes.
- Até o Pupa é musculado.
188
00:09:37,243 --> 00:09:40,580
Olhem para ele. Parece que vai derrubar
um castelo de areia.
189
00:09:43,583 --> 00:09:44,959
Alto. Espera lá.
190
00:09:44,959 --> 00:09:47,336
A equipa de há bocado
já foi comida por um T-Rex.
191
00:09:47,420 --> 00:09:50,047
- E daí?
- Daí que é repetido.
192
00:09:50,131 --> 00:09:52,008
- Foi o que aconteceu.
- Sim, mas é fatela.
193
00:09:52,008 --> 00:09:53,634
Podias tê-los espalhado mais.
194
00:09:53,718 --> 00:09:55,177
Impossível, acontece muitas vezes.
195
00:09:55,261 --> 00:09:57,346
O quê? Quantos planetas é que têm T-Rex?
196
00:09:57,430 --> 00:09:58,681
Vejamos.
197
00:10:01,100 --> 00:10:05,021
Nos braços do anjo
198
00:10:06,105 --> 00:10:11,068
Voa daqui
199
00:10:12,278 --> 00:10:17,283
Desta terra fria e sombria
200
00:10:18,659 --> 00:10:23,331
E da leveza que sentes
201
00:10:24,749 --> 00:10:29,337
Foste salvo dos destroços
202
00:10:30,254 --> 00:10:31,380
Lamento imenso.
203
00:10:31,464 --> 00:10:32,548
A culpa é toda minha.
204
00:10:32,798 --> 00:10:34,550
Nunca devíamos ter vindo para cá.
205
00:10:36,969 --> 00:10:41,849
Estás nos braços do anjo
206
00:10:43,225 --> 00:10:47,938
Que possas encontrar
207
00:10:48,439 --> 00:10:52,443
Algum conforto aqui
208
00:10:55,446 --> 00:11:00,326
Estás nos braços do anjo
209
00:11:01,702 --> 00:11:06,290
Que possas encontrar
210
00:11:06,791 --> 00:11:10,211
Algum conforto aqui
211
00:11:19,470 --> 00:11:21,180
Foram comidas por T-Rexes 42 equipas?
212
00:11:21,180 --> 00:11:23,557
E quê? São um dos dinossauros mais fortes.
213
00:11:23,641 --> 00:11:24,684
Quase metade das equipas.
214
00:11:24,684 --> 00:11:26,936
É estranho que eles sejam carnívoros
e vocês plantas,
215
00:11:26,936 --> 00:11:28,437
nem sequer se estão a alimentar.
216
00:11:28,521 --> 00:11:29,689
Só estão a ser parvos.
217
00:11:29,689 --> 00:11:32,900
Há equipas como nós, que não estejam
a lutar contra dinossauros?
218
00:11:33,567 --> 00:11:37,988
Bem, a Equipa 63 está há seis meses
num planeta que já era habitado.
219
00:11:38,072 --> 00:11:39,073
Dispersão Equipa 63
220
00:11:39,073 --> 00:11:40,324
Hoje, não há brincadeira.
221
00:11:40,408 --> 00:11:42,618
Vamos ler manuais e reparar a nave
222
00:11:42,702 --> 00:11:45,287
para sairmos deste planeta nojento
e encontrar um vazio.
223
00:11:46,038 --> 00:11:48,082
Calem-se, ou levam com o raio da morte!
224
00:11:48,082 --> 00:11:49,166
Gosto deste tipo.
225
00:11:49,250 --> 00:11:53,045
O comandante Zarg a ameaçar-nos
com o raio da morte. Que novidade!
226
00:11:53,129 --> 00:11:55,798
Não vou reparar nada hoje.
Preciso de um par para o baile.
227
00:11:55,923 --> 00:11:58,300
Ninguém te vai convidar para o baile.
És um alienígena.
228
00:11:58,384 --> 00:12:00,094
Para nós, os alienígenas são eles...
229
00:12:05,641 --> 00:12:08,352
Espera lá! Um pássaro gigante
é como se fosse um T-Rex.
230
00:12:08,436 --> 00:12:09,770
És mesmo um cabrãozinho.
231
00:12:09,895 --> 00:12:12,857
Ele tem razão. Mas foi um bom exemplo
da importância de nos darmos bem.
232
00:12:12,857 --> 00:12:14,150
Chega de discussões triviais.
233
00:12:14,150 --> 00:12:16,569
Não discutiríamos
se a Jesse não dormisse o dia inteiro.
234
00:12:16,569 --> 00:12:18,529
Se não durmo, fico inchada.
235
00:12:18,529 --> 00:12:20,114
Calem-se! O Korvo tem razão.
236
00:12:20,114 --> 00:12:23,159
Têm de se dar bem,
senão a coisa pode correr mal.
237
00:12:23,284 --> 00:12:24,827
Dispersão Equipa 64
238
00:12:24,827 --> 00:12:27,163
Cinco meses seguidos de chuva espacial.
239
00:12:27,163 --> 00:12:30,916
Ainda bem que trouxemos
jogos de tabuleiro, senão enlouquecíamos.
240
00:12:34,336 --> 00:12:35,337
Fizeste batota!
241
00:12:35,421 --> 00:12:38,507
- Sou o líder. Dito as regras.
- És um merdas!
242
00:12:39,592 --> 00:12:41,427
Merda! Cuidado com aquela sonda!
243
00:12:42,261 --> 00:12:43,596
Não!
244
00:12:46,390 --> 00:12:48,350
Chiça, foi por um triz!
245
00:12:49,226 --> 00:12:52,438
Raios! Era a sonda do Voyager 1.
A NASA lançou-a nos anos 70.
246
00:12:52,438 --> 00:12:54,148
Aprendi isso com a "Rua Sésamo".
247
00:12:54,148 --> 00:12:56,192
Não vamos ser atingidos por uma sonda.
248
00:12:56,192 --> 00:12:57,526
E algo mais perto de casa?
249
00:12:57,610 --> 00:12:59,987
A Equipa 65
aterrou num planeta de castores.
250
00:13:00,154 --> 00:13:02,281
Dispersão Equipa 65
251
00:13:04,992 --> 00:13:06,911
- Para quieto.
- Não consigo evitar.
252
00:13:06,911 --> 00:13:09,455
O pelo de castor dá-me comichão.
253
00:13:09,455 --> 00:13:11,457
Quem comeu o meu último frasco de nozes?
254
00:13:11,832 --> 00:13:15,920
- Ninguém. Sabem a tampa.
- Alguém comeu. Desapareceram.
255
00:13:15,920 --> 00:13:18,047
- Perdeste-as.
- Não, não perdi.
256
00:13:18,047 --> 00:13:22,134
Como ninguém respeita as minhas coisas,
posso destruir a represa.
257
00:13:22,218 --> 00:13:25,554
- Para! Estás a assustar os castores.
- Roubaste as minhas nozes.
258
00:13:25,638 --> 00:13:27,640
Odeio este lugar! E odeio-te!
259
00:13:27,765 --> 00:13:29,934
Se não te calas com a porra das nozes,
260
00:13:29,934 --> 00:13:32,812
usarei o dispositivo do Apocalipse.
Juro por Deus!
261
00:13:32,937 --> 00:13:35,940
Nozes! Comeste as minhas nozes!
262
00:13:36,106 --> 00:13:38,067
Nozes! Nozes! Nozes! No...
263
00:13:41,529 --> 00:13:43,405
Certo. Mas ele comeu mesmo as nozes?
264
00:13:43,489 --> 00:13:45,616
Não. Estavam no fundo do armário.
265
00:13:45,616 --> 00:13:47,409
Afinal, todas as equipas têm um Terry.
266
00:13:47,493 --> 00:13:49,954
Com os disparates que fazes,
é um milagre estarmos vivos.
267
00:13:49,954 --> 00:13:52,623
Devia embrulhar-te em plástico
até ao fim da missão.
268
00:13:52,623 --> 00:13:54,625
Não é sempre
o perito em Pupas que faz merda.
269
00:13:54,625 --> 00:13:56,669
As réplicas também fazem.
São uma desgraça.
270
00:13:56,669 --> 00:13:58,879
É bom que não digas o meu nome, otário.
271
00:13:58,963 --> 00:14:01,173
As réplicas nunca fazem merda.
272
00:14:01,257 --> 00:14:03,008
Isso não é bem verdade.
273
00:14:03,133 --> 00:14:04,051
Dispersão Equipa 66
274
00:14:04,051 --> 00:14:05,761
Depois de um dia inteiro
275
00:14:05,845 --> 00:14:08,097
a raspar nutrientes de conchas gigantes,
276
00:14:08,097 --> 00:14:11,016
sabe bem aconchegarmo-nos à lareira
a ler um calhamaço.
277
00:14:11,100 --> 00:14:14,478
Que seca. Odeio este planeta.
Oxalá não tivesse nascido réplica.
278
00:14:16,814 --> 00:14:19,441
- Está muito alto. Baixa isso.
- Só queremos relaxar.
279
00:14:19,567 --> 00:14:21,485
A forma como relaxo incomoda-vos?
280
00:14:21,569 --> 00:14:23,612
Não é preciso exaltares-te.
281
00:14:23,696 --> 00:14:24,780
- Dá-me o comando.
- Não.
282
00:14:24,864 --> 00:14:26,323
- Dá-me o comando.
- Então?
283
00:14:26,782 --> 00:14:27,741
Parem com isso!
284
00:14:28,367 --> 00:14:29,618
Não!
285
00:14:29,702 --> 00:14:32,830
Pronto. Sem querer,
uma réplica matou a equipa.
286
00:14:32,830 --> 00:14:33,831
Não é nada demais.
287
00:14:33,831 --> 00:14:34,790
Dispersão Equipa 67
288
00:14:34,874 --> 00:14:35,791
Morram!
289
00:14:35,875 --> 00:14:38,586
Morram!
290
00:14:45,759 --> 00:14:47,386
- Sem comentários.
- Que cena marada.
291
00:14:47,386 --> 00:14:49,138
Foram as únicas que fizeram aquilo.
292
00:14:49,138 --> 00:14:51,849
Ótimo. Porque nós
nunca vos mataríamos para depois curtir.
293
00:14:51,849 --> 00:14:52,850
Nem pensar.
294
00:14:53,684 --> 00:14:55,644
É óbvio que a missão
assenta em respeito mútuo.
295
00:14:55,728 --> 00:14:57,438
Mas nós não nos respeitamos.
296
00:14:57,438 --> 00:14:59,565
Isso significa
que somos uma das equipas más?
297
00:14:59,565 --> 00:15:00,608
Não. Somos os melhores.
298
00:15:00,608 --> 00:15:03,611
Não sei. Até agora,
a Equipa 1 parece ser a melhor.
299
00:15:03,736 --> 00:15:06,405
Quero vê-los outra vez.
Aposto que já foram comidos pelo T-Rex.
300
00:15:06,530 --> 00:15:08,824
Na verdade, a Equipa 1 está a aguentar-se.
301
00:15:08,908 --> 00:15:10,367
Dispersão Equipa 1
302
00:15:10,451 --> 00:15:12,661
Mas que raio?
Vejam o recinto que eles fizeram.
303
00:15:23,589 --> 00:15:25,466
Fizeram todos o vosso trabalho?
304
00:15:25,466 --> 00:15:26,759
- Sim, senhor.
- Claro!
305
00:15:26,759 --> 00:15:27,968
Sim, senhor.
306
00:15:28,093 --> 00:15:31,889
- São tão atenciosos e produtivos.
- Vejam o Pupa deles. É lindo.
307
00:15:32,014 --> 00:15:33,515
É da cor da pastilha elástica.
308
00:15:33,599 --> 00:15:36,018
- O nosso não é assim porquê?
- Não sei. Não me chateies.
309
00:15:36,018 --> 00:15:37,603
Podemos não ser tão bons como eles,
310
00:15:37,603 --> 00:15:39,271
mas não passaram um mês a aprender
311
00:15:39,355 --> 00:15:41,065
esta coreografia para o TikTok.
312
00:15:48,113 --> 00:15:50,616
Sim, mas há outras equipas que completaram
313
00:15:50,616 --> 00:15:52,409
tantas missões quanto vocês.
314
00:15:52,493 --> 00:15:55,371
- Equipas fixes? - Equipas inúteis.
315
00:15:55,371 --> 00:15:56,455
Não somos inúteis.
316
00:15:56,455 --> 00:15:58,958
Mostra-me as equipas que são como nós.
317
00:15:59,208 --> 00:16:00,584
Dispersão Equipa 68
318
00:16:01,335 --> 00:16:05,214
Pois é! Quem quer comer carne
e ficar a olhar para ecrãs?
319
00:16:05,214 --> 00:16:06,715
- Eu!
- Eu!
320
00:16:06,799 --> 00:16:08,133
É assim mesmo.
321
00:16:08,217 --> 00:16:11,428
Depois de mandriar o dia todo,
toca a pregar partidas aos vizinhos.
322
00:16:11,512 --> 00:16:12,429
Vamos.
323
00:16:12,513 --> 00:16:15,265
São uma espécie de versão nossa
que se compraria na loja dos 300.
324
00:16:15,641 --> 00:16:17,643
Porra! Porque somos tão inúteis?
325
00:16:17,643 --> 00:16:20,854
Malta, temos uma missão. Dói-me a cabeça.
326
00:16:20,980 --> 00:16:23,107
A mim também.
Porque somos obcecados por ecrãs?
327
00:16:23,107 --> 00:16:25,442
Devíamos estar a cuidar do Pupa.
328
00:16:28,112 --> 00:16:29,279
Não, mórmones!
329
00:16:32,866 --> 00:16:34,868
Que porra? Só estavam a ser como nós
330
00:16:34,952 --> 00:16:36,996
porque tinham insetos peludos no cérebro.
331
00:16:36,996 --> 00:16:38,872
- E vocês também não têm?
- Não.
332
00:16:38,956 --> 00:16:41,834
Então, são só inúteis normais,
não são inúteis com insetos peludos.
333
00:16:41,834 --> 00:16:42,960
- Sim.
- Isso é mau.
334
00:16:42,960 --> 00:16:46,463
Mostra-nos outra equipa como nós
que não esteja a ser comida por dentro.
335
00:16:46,714 --> 00:16:47,673
Dispersão Equipa 69-70
336
00:16:47,673 --> 00:16:51,468
Este é o nosso planeta
e o nosso Pupa vai terraformá-lo.
337
00:16:51,552 --> 00:16:54,972
Nem pensar! Aterrámos aqui primeiro.
O nosso Pupa é que o vai terraformar.
338
00:16:55,097 --> 00:16:58,225
Venham conhecer os meus amigos.
O "hoje", o "não"
339
00:16:58,225 --> 00:17:00,019
- e o "otário"!
- Chupa aqui!
340
00:17:10,029 --> 00:17:10,863
Dá-me isso!
341
00:17:16,452 --> 00:17:17,286
Dispersão Equipa 71
342
00:17:17,286 --> 00:17:19,246
A missão é importante.
E divertir-nos também.
343
00:17:19,246 --> 00:17:20,497
Trata-se de equilíbrio.
344
00:17:20,581 --> 00:17:23,167
Não podemos estar focados
na segurança do Pupa
345
00:17:23,167 --> 00:17:26,003
o tempo todo.
Também temos de nos divertir.
346
00:17:26,003 --> 00:17:28,338
Vamos dançar!
347
00:17:30,841 --> 00:17:32,801
Vês? Tens de levar a sério o teu trabalho.
348
00:17:32,926 --> 00:17:35,179
Aquilo não ia acontecer comigo.
O tipo era um idiota.
349
00:17:35,179 --> 00:17:37,139
- Cuidado com a televisão!
- O quê?
350
00:17:39,349 --> 00:17:41,643
Idiota! Passámos o dia
a ver Pupas a morrer.
351
00:17:41,727 --> 00:17:44,563
Isto devia fazer-me sentir melhor
com o atraso na missão.
352
00:17:44,563 --> 00:17:47,775
- Quantas equipas ainda estão vivas, Aisha? - Poucas.
353
00:17:47,775 --> 00:17:48,942
Algumas foram comidas.
354
00:17:49,026 --> 00:17:49,860
Dispersão Equipa 77-85
355
00:17:49,860 --> 00:17:51,236
A radiação matou outras tantas.
356
00:17:51,320 --> 00:17:55,824
Uma equipa foi morta pelo Super-Homem.
Não posso mostrar por questões legais.
357
00:17:55,908 --> 00:17:58,702
E pouco há a dizer sobre as últimas doze.
358
00:17:58,786 --> 00:17:59,620
Dispersão Equipa 99
359
00:17:59,745 --> 00:18:02,664
Tecnicamente, sobreviveram à viagem.
Só nunca encontraram um planeta.
360
00:18:02,956 --> 00:18:06,418
Ficaram sem oxigénio e água,
os corpos estão sepultados nas naves
361
00:18:06,502 --> 00:18:09,088
que navegarão eternamente
para o vazio infinito.
362
00:18:10,631 --> 00:18:13,050
Noventa e nove?
Somos a última equipa que resta.
363
00:18:13,175 --> 00:18:14,968
Caraças! Somos mesmo!
364
00:18:15,052 --> 00:18:17,179
Estamos sempre a fazer
coisas parvas e perigosas.
365
00:18:17,387 --> 00:18:20,182
Estamos lixados!
Somos os últimos e somos uns inúteis.
366
00:18:20,182 --> 00:18:21,558
Somos uma merda!
367
00:18:22,184 --> 00:18:23,435
Estamos feitos.
368
00:18:33,529 --> 00:18:35,364
Esperem! E a Equipa 1?
369
00:18:35,781 --> 00:18:37,032
Pois é. Não morreram.
370
00:18:37,116 --> 00:18:38,826
Mostra-nos a Equipa 1, rápido.
371
00:18:39,618 --> 00:18:41,578
Dispersão Equipa 1
372
00:18:46,458 --> 00:18:49,211
- Que alívio, estão vivos.
- O que estão a fazer?
373
00:18:49,211 --> 00:18:52,339
Isto é o que se faz quando o Pupa
está pronto para terraformar.
374
00:18:52,339 --> 00:18:54,758
Tens razão.
O Pupa já está com a cor final.
375
00:18:54,842 --> 00:18:56,760
É isso mesmo, pequenote. Tu consegues.
376
00:18:56,885 --> 00:18:58,637
Vá lá!
377
00:18:59,471 --> 00:19:02,558
É agora! Está a transformar-se
na sua forma verdadeira.
378
00:19:06,854 --> 00:19:09,314
Foi uma honra servir ao vosso lado.
379
00:19:17,739 --> 00:19:19,783
Isto é fantástico!
380
00:19:44,016 --> 00:19:46,768
Boa! Ele conseguiu!
Terraformou o planeta todo.
381
00:19:46,852 --> 00:19:49,104
- Sim!
- Boa! Eles conseguiram!
382
00:19:49,354 --> 00:19:51,148
Nem acredito.
383
00:20:01,283 --> 00:20:03,035
Um mundo novo. Um mundo...
384
00:20:03,160 --> 00:20:05,370
Esperem lá. Estamos a avançar no tempo?
385
00:20:09,291 --> 00:20:13,128
-É igualzinho ao nosso planeta.
- Sim, uma cópia é mesmo isso.
386
00:20:13,212 --> 00:20:16,298
Não, não é a imagem.
Este é mesmo o nosso planeta.
387
00:20:16,298 --> 00:20:18,008
Ali estou eu. Lembro-me disto.
388
00:20:18,008 --> 00:20:20,469
Estou a comprar fruta
àquele vendedor na Rua Clark.
389
00:20:20,469 --> 00:20:22,512
-É um ladrão.
- Também estou ali.
390
00:20:22,596 --> 00:20:26,266
Sim, passei pela fase do ioiô.
Aquilo é um Krag 5000.
391
00:20:26,391 --> 00:20:29,436
Quando o Pupa reconstrói o planeta,
também nos ressuscita?
392
00:20:29,436 --> 00:20:30,687
Não, aquele és tu.
393
00:20:30,812 --> 00:20:33,607
Como podemos estar na Terra
e em Novo Shlorp ao mesmo tempo?
394
00:20:33,607 --> 00:20:36,151
Não estão.
Aquilo não é Novo Shlorp. É Shlorp.
395
00:20:36,235 --> 00:20:37,069
Planeta Shlorp
396
00:20:37,069 --> 00:20:38,820
- O quê?
- Isto foi há 30 anos.
397
00:20:38,904 --> 00:20:40,656
Então, as equipas que nos mostraste...
398
00:20:40,656 --> 00:20:44,201
Eram do Shlorp que explodiu
antes de o vosso ter sido criado.
399
00:20:44,201 --> 00:20:46,995
O Shlorp da Equipa 1 explodiu
e eles fizeram o nosso,
400
00:20:47,079 --> 00:20:48,622
que também explodiu?
401
00:20:48,622 --> 00:20:50,832
- Foi o que eu disse.
- Faz de conta que sou estúpido.
402
00:20:50,916 --> 00:20:52,876
Quantos Shlorps é que existiram?
403
00:20:52,960 --> 00:20:53,877
Milhares.
404
00:21:09,309 --> 00:21:12,062
Os Shlorps estão sempre a ser destruídos
405
00:21:12,062 --> 00:21:13,772
e a espalhar-se pela galáxia.
406
00:21:13,772 --> 00:21:15,482
É uma cena vossa.
407
00:21:15,482 --> 00:21:19,152
Sempre que um é destruído,
enviamos 100 equipas e fazemos 100 novos?
408
00:21:19,319 --> 00:21:21,405
É exponencial como o caraças, não é?
409
00:21:22,489 --> 00:21:24,783
Espalhamo-nos pela galáxia como o bolor.
410
00:21:24,783 --> 00:21:27,327
É pesado. Não admira
que os polícias prateados nos odeiem.
411
00:21:27,411 --> 00:21:29,663
Quantas equipas há por aí agora?
412
00:21:29,663 --> 00:21:31,999
Não sei. Só tenho o registo das últimas.
413
00:21:31,999 --> 00:21:35,043
Então, não sabemos
se somos a última equipa?
414
00:21:35,127 --> 00:21:37,421
Raios! Fizeste-nos ver
todas estas histórias
415
00:21:37,421 --> 00:21:39,339
e agora não sabemos se há equipas vivas.
416
00:21:39,423 --> 00:21:42,259
- Que perda de tempo! - Vocês é que pediram para ver.
417
00:21:42,259 --> 00:21:45,012
Pirem-se daqui
para eu poder cuscar no Raya em paz.
418
00:21:46,555 --> 00:21:48,682
Ela tem Raya? Não é só para celebridades?
419
00:21:48,682 --> 00:21:51,059
Ela comeu o Ian Ray e o Andre.
420
00:21:51,226 --> 00:21:52,728
EM PARTE INCERTA
DE GILLIAN FLYNN
421
00:21:53,645 --> 00:21:55,814
Juro, um dia destes, vou apagar aquela IA.
422
00:21:55,814 --> 00:21:58,400
- Hoje, aprendemos uma boa lição.
- Qual?
423
00:21:58,400 --> 00:22:00,736
Podemos ser inúteis
ou ser a única esperança de Shlorp.
424
00:22:00,736 --> 00:22:02,863
Seja como for, temos de nos dar bem.
425
00:22:02,863 --> 00:22:06,575
Já sabíamos disso.
Foi um dia desperdiçado.
426
00:22:06,575 --> 00:22:08,493
- Podíamos...
- Cuidado com a coluna!
427
00:22:10,162 --> 00:22:12,080
Céus! Afinal, aprendemos alguma coisa.
428
00:22:12,164 --> 00:22:15,375
Vês? Aquelas histórias violentas
e incoerentes valeram a pena.
429
00:22:15,459 --> 00:22:17,127
Sim. Vamos brincar junto ao precipício.
430
00:22:17,127 --> 00:22:20,547
- Podemos, Korvo? Por favor!
- Só um bocadinho antes do jantar.
431
00:22:20,547 --> 00:22:22,758
Quero brincar mesmo à beira do precipício.
432
00:22:22,758 --> 00:22:25,510
Brincamos todos à beira do precipício,
como uma equipa.
433
00:22:26,428 --> 00:22:28,305
Precipício!
434
00:22:36,813 --> 00:22:41,276
Dispersão Atual
Equipa 1
435
00:23:22,734 --> 00:23:24,736
Tradução: Cristiana Antas