1 00:00:10,885 --> 00:00:13,096 Alguém viu as presas de gorila? 2 00:00:13,221 --> 00:00:14,764 Estão debaixo dos discos de matar. 3 00:00:15,306 --> 00:00:16,808 Ali vem o desmancha-prazeres. 4 00:00:16,808 --> 00:00:18,601 Ainda nem sequer falei. 5 00:00:18,685 --> 00:00:20,228 Vais zangar-te por estarmos a recriar 6 00:00:20,228 --> 00:00:23,231 o cenário de "Congo" do Michael Crichton e não a reparar a nave. 7 00:00:23,356 --> 00:00:24,357 Este é o novo Korvo. 8 00:00:24,441 --> 00:00:26,818 Sou relaxado PC, relaxado para caraças. 9 00:00:27,318 --> 00:00:28,445 Isto é do laser espacial? 10 00:00:28,445 --> 00:00:31,698 Isso é do filme. Isto é baseado no livro. 11 00:00:31,698 --> 00:00:35,326 A LEGO está a ir ao fundo do limite de licenciamento. 12 00:00:35,410 --> 00:00:37,287 Não estás mesmo a passar-te com a missão? 13 00:00:37,287 --> 00:00:40,749 Permite-me abrir uma cerveja e desapertar a roupa para te responder. 14 00:00:42,625 --> 00:00:44,919 Aviso vermelho! Temos de ir para a nave! 15 00:00:45,003 --> 00:00:46,296 Então! 16 00:00:47,255 --> 00:00:51,926 Isto é uma repetição romantizada da LEGO da batalha final de "A Firma". 17 00:00:52,177 --> 00:00:54,137 Para! Estás a estragar a minha melhor t-shirt. 18 00:00:54,137 --> 00:00:56,639 Sabes quantas cervejas sem álcool bebi para a conseguir? 19 00:00:57,599 --> 00:01:00,351 O Ragnar morreu. Não! Esquecemo-nos de lhe dar comida. 20 00:01:00,435 --> 00:01:02,562 - O quê? - Sou perita em alienígenas 21 00:01:02,562 --> 00:01:05,523 e não sei do que falas. 22 00:01:05,607 --> 00:01:07,984 Eles são a recordação viva do espírito do nosso planeta. 23 00:01:08,568 --> 00:01:11,863 Agora é uma recordação morta. Funciona na mesma. 24 00:01:14,866 --> 00:01:17,494 O Ragnar morto é uma advertência à nossa atitude relaxada. 25 00:01:18,453 --> 00:01:20,497 Estamos a lixar o futuro da espécie. 26 00:01:20,497 --> 00:01:22,207 Não, não estamos. O Pupa está bem. 27 00:01:22,207 --> 00:01:24,250 Ele já devia ter terraformado o planeta. 28 00:01:24,501 --> 00:01:25,794 Vá lá, Korvo. Está tudo bem. 29 00:01:25,794 --> 00:01:28,588 Sim, somos bons a ser alienígenas. Não sejas assim. 30 00:01:28,713 --> 00:01:31,716 - Somos assim tão importantes? - Sim, somos. 31 00:01:31,800 --> 00:01:35,095 Se o Pupa não fizer o que é suposto, a nossa forma de vida extingue-se. 32 00:01:35,095 --> 00:01:38,264 Não há mais 99 naves a fazer a mesma coisa? 33 00:01:39,140 --> 00:01:40,141 Como assim? 34 00:01:40,225 --> 00:01:42,018 É o que nos dizes todos os dias 35 00:01:42,102 --> 00:01:45,772 quando te repetes a explicar-nos a nossa origem. Olha. 36 00:01:47,607 --> 00:01:51,444 O Planeta Shlorp era uma utopia perfeita até o asteroide o atingir. 37 00:01:52,779 --> 00:01:54,405 Cem adultos e as suas réplicas 38 00:01:54,531 --> 00:01:57,033 receberam um Pupa e fugiram para o espaço 39 00:01:57,117 --> 00:02:00,078 em busca de novos lares em mundos desabitados. 40 00:02:00,078 --> 00:02:03,081 Caímos na Terra, ficando presos num planeta sobrelotado. 41 00:02:03,206 --> 00:02:04,958 É isso. Falei este tempo todo. 42 00:02:05,083 --> 00:02:06,876 Sou o que tem o Pupa. Chamo-me Korvo. 43 00:02:06,960 --> 00:02:08,586 A série é minha. Deixei cair o Pupa. 44 00:02:08,670 --> 00:02:10,547 Viram? Isto é ridículo. 45 00:02:10,547 --> 00:02:13,758 Odeio a Terra. É um lar horrível. As pessoas são estúpidas. 46 00:02:13,883 --> 00:02:15,635 Porque não viajam em dirigíveis? 47 00:02:15,635 --> 00:02:18,054 Que importa se um explodiu há um século? 48 00:02:18,138 --> 00:02:20,306 Esqueçam, tragam de volta a porra dos dirigíveis! 49 00:02:26,146 --> 00:02:27,147 Céus, tens razão! 50 00:02:27,272 --> 00:02:28,481 Mais 99 equipas. 51 00:02:28,565 --> 00:02:30,567 É provável que já tenham salvo o planeta. 52 00:02:30,567 --> 00:02:32,694 E, provavelmente, somos a pior. 53 00:02:32,694 --> 00:02:33,611 Quero ter a certeza. 54 00:02:33,736 --> 00:02:35,905 Aisha, consegues rastrear as outras tripulações? 55 00:02:35,989 --> 00:02:37,157 Não perco tempo com isso. 56 00:02:37,157 --> 00:02:38,950 As outras naves estão no Aisha OS. 57 00:02:39,075 --> 00:02:41,494 Estamos todos ligados. Querem vê-los por episódios? 58 00:02:41,578 --> 00:02:43,746 Sim, já estamos habituados. 59 00:02:43,913 --> 00:02:45,456 Façamo-lo no Convés-a-Fingir. 60 00:02:45,540 --> 00:02:47,584 Conta-nos como se fosse uma história de embalar. 61 00:02:47,584 --> 00:02:50,628 Como fizeram ao Fred Savage em "A Princesa Prometida". 62 00:02:50,712 --> 00:02:52,505 Sim, adoro esse filme. 63 00:02:52,589 --> 00:02:55,800 Há anos que te tento matar com pó de iocano. 64 00:02:55,884 --> 00:02:58,970 - Não, isso é estúpido. - "A Princesa Prometida." 65 00:02:59,095 --> 00:03:01,347 "A Princesa Prometida." 66 00:03:01,431 --> 00:03:02,432 Como queiram. 67 00:03:03,391 --> 00:03:06,561 Não vamos fazer isso. Não me podem convencer a fazer coisas. 68 00:03:08,855 --> 00:03:10,315 Porque tem tudo de ser divertido? 69 00:03:10,315 --> 00:03:12,692 Deixem-me ver se a nave dá para fazer isto. 70 00:03:13,651 --> 00:03:15,612 É tal e qual o quarto do Fred Savage. 71 00:03:15,737 --> 00:03:17,780 Aisha, podes ser o Peter Falk. 72 00:03:17,864 --> 00:03:20,575 A iniciar o protocolo de bigode e olho de vidro. 73 00:03:21,618 --> 00:03:23,161 REGISTO DE DADOS 74 00:03:23,286 --> 00:03:26,831 Há muito tempo, um planeta estava prestes a ser atingido por um asteroide. 75 00:03:29,250 --> 00:03:32,921 Antes de explodir, 100 adultos e a sua tripulação receberam Pupas... 76 00:03:36,341 --> 00:03:39,928 ...e fugiram para o espaço em busca de novos mundos. 77 00:03:40,261 --> 00:03:42,639 Vou falar-vos da Equipa 1. 78 00:03:42,764 --> 00:03:43,932 Dispersão Equipa 1 79 00:03:43,932 --> 00:03:48,228 As sondas indicam que há um planeta Classe M em 67857, marca S. 80 00:03:48,228 --> 00:03:50,104 Sim, senhor. A ajustar vetor. 81 00:03:50,188 --> 00:03:52,065 Viste como o assistente fez o trabalho dele 82 00:03:52,065 --> 00:03:53,775 sem se queixar, Terry? 83 00:03:53,775 --> 00:03:55,610 - Sim, porque é um fraco. - Tu és um fraco. 84 00:03:55,610 --> 00:03:56,694 E reconhecemo-nos. 85 00:03:56,819 --> 00:03:59,155 A iniciar sequência de aterragem. 86 00:04:25,932 --> 00:04:29,143 Como vosso líder, o meu dever é proteger-vos e guiar-vos. 87 00:04:29,352 --> 00:04:33,564 As vossas falhas são também as minhas e, juntos, fazemos este sacrifício... 88 00:04:33,773 --> 00:04:35,608 Pelo Pupa! 89 00:04:42,782 --> 00:04:43,700 Já percebemos. 90 00:04:43,700 --> 00:04:45,535 A equipa faz-nos parecer idiotas. 91 00:04:45,535 --> 00:04:47,036 Não podias ser mais direta. 92 00:04:47,120 --> 00:04:49,247 Também podíamos brincar no mato, se quiséssemos. 93 00:04:49,247 --> 00:04:51,124 - Não tenho culpa que sejam maus. - Treta! 94 00:04:51,124 --> 00:04:52,875 - Somos melhores que eles. - Está bem. 95 00:04:52,959 --> 00:04:54,711 Eis uma equipa que se saiu pior que vocês. 96 00:04:57,088 --> 00:05:02,093 Dispersão Equipa 2 97 00:05:21,946 --> 00:05:23,364 Este planeta é espetacular! 98 00:05:23,448 --> 00:05:26,784 Como vosso líder, só quero dizer que estou orgulhoso de vocês. 99 00:05:26,868 --> 00:05:28,870 O que raio é isto? Disse que queria uma má. 100 00:05:28,870 --> 00:05:30,079 Tem calma. 101 00:05:30,163 --> 00:05:32,081 Se precisam de algo, então, eu também preciso. 102 00:05:32,165 --> 00:05:33,750 Porque estamos nisto juntos. 103 00:05:33,750 --> 00:05:37,837 A única regra é, se vierem ter comigo, não quero saber de tristezas. 104 00:05:40,381 --> 00:05:42,717 Boa! 105 00:05:42,842 --> 00:05:45,345 Ninguém se mete com a onda de gás sobreaquecido. 106 00:05:45,345 --> 00:05:46,971 Querem ver outra igual? 107 00:05:47,096 --> 00:05:47,930 Sim. Força. 108 00:05:49,682 --> 00:05:54,687 Dispersão Equipa 3 109 00:06:10,661 --> 00:06:12,413 O Pupa gosta muito de estar aqui. 110 00:06:12,497 --> 00:06:16,626 Temos bagas que nunca mais acabam e a melhor equipa de sempre! 111 00:06:16,626 --> 00:06:19,170 Olhem para aquele planeta, nem se vê poluição humana. 112 00:06:19,170 --> 00:06:20,797 Sem autoestradas e sem arranha-céus. 113 00:06:20,797 --> 00:06:22,799 Devíamos ter aterrado num planeta assim... 114 00:06:23,132 --> 00:06:24,384 Credo! 115 00:06:30,014 --> 00:06:32,809 Sim, o T-Rex apareceu do nada e levou tudo à frente. 116 00:06:32,809 --> 00:06:34,727 A culpa não é deles. 117 00:06:34,811 --> 00:06:37,647 Podemos ver uma equipa que não seja morta por algo no planeta? 118 00:06:37,939 --> 00:06:40,775 Dispersão Equipa 4 119 00:06:46,614 --> 00:06:48,616 Dorme bem, Pupazinho. 120 00:06:48,616 --> 00:06:50,618 Vejam, está a dormir e a terraformar. 121 00:06:50,618 --> 00:06:52,328 Porque o tratam como se fosse um bebé? 122 00:06:52,412 --> 00:06:54,414 - Achei que era um animal de estimação. - Não é? 123 00:06:54,539 --> 00:06:55,873 Não lhe devíamos dar mais ossos 124 00:06:55,998 --> 00:06:58,918 ou obrigá-lo a cagar numa caixa de areia. 125 00:06:59,043 --> 00:07:00,878 Ligaram o aquecimento? 126 00:07:04,298 --> 00:07:06,843 O sol deles explodiu? Como fazemos o nosso fazer isso? 127 00:07:06,843 --> 00:07:08,594 Basta encontrarem um isótopo de... 128 00:07:08,678 --> 00:07:11,222 Não lhe digas. Já morreram três equipas seguidas. 129 00:07:11,222 --> 00:07:13,391 - E daí? - Isso não é aleatório? 130 00:07:13,391 --> 00:07:14,767 O espaço é muito perigoso. 131 00:07:14,851 --> 00:07:15,852 Podes crer! 132 00:07:15,852 --> 00:07:17,437 Conta-nos sobre mais equipas mortas. 133 00:07:17,437 --> 00:07:18,396 E esquece o passado. 134 00:07:18,396 --> 00:07:21,149 Se vão morrer, não quero ficar emocionado. 135 00:07:21,149 --> 00:07:22,066 Está bem. 136 00:07:22,150 --> 00:07:24,193 A equipa 5 teve problemas no Mundo Robô. 137 00:07:24,277 --> 00:07:26,237 A equipa 6 mergulhou num mar envenenado. 138 00:07:26,237 --> 00:07:29,615 As equipas 7 e 8 caíram em precipícios. 139 00:07:29,699 --> 00:07:32,368 Que deprimente! Podes mostrar-nos algo animador? 140 00:07:32,452 --> 00:07:33,369 Claro. 141 00:07:33,453 --> 00:07:35,663 Dispersão Equipa 9 142 00:07:36,205 --> 00:07:38,249 Acho que encontrámos o nosso novo lar. 143 00:07:38,249 --> 00:07:39,542 O que é? Um planeta com neve? 144 00:07:39,542 --> 00:07:42,879 Não. Pelos vistos, vamos viver num paraíso tropical. 145 00:07:42,879 --> 00:07:45,673 Muito bem. É hora do surf! A definir rota para... 146 00:07:46,424 --> 00:07:49,343 Mas que... Estamos presos numa espécie de raio-trator. 147 00:08:00,938 --> 00:08:02,148 Aquilo é um polícia? 148 00:08:02,148 --> 00:08:03,900 Não estamos a fazer nada de mal. 149 00:08:03,900 --> 00:08:04,817 Eu trato disto. 150 00:08:06,694 --> 00:08:08,237 Olá. Posso ajudá-lo, agente? 151 00:08:08,321 --> 00:08:10,656 Fomos alertados para a presença de vermes no sistema. 152 00:08:10,740 --> 00:08:12,116 Têm tido problemas com vermes? 153 00:08:12,200 --> 00:08:14,702 Não sei o que é um verme. Corremos perigo? 154 00:08:14,702 --> 00:08:16,370 É um inseto deste tamanho 155 00:08:16,454 --> 00:08:17,955 que entra no corpo e controla-o. 156 00:08:18,206 --> 00:08:19,874 Importa-se que inspecione a nave? 157 00:08:19,874 --> 00:08:21,417 Isso seria ótimo. Obrigado. 158 00:08:22,710 --> 00:08:24,879 Os vermes enfiam-se em todo o lado. 159 00:08:24,879 --> 00:08:26,672 É melhor garantir que não tem nenhum. 160 00:08:27,089 --> 00:08:28,174 É shlorpiano? 161 00:08:28,424 --> 00:08:31,385 Sim, eu e a minha equipa. O nosso planeta foi atingido por um... 162 00:08:31,594 --> 00:08:32,637 Preciso de reforços, já! 163 00:08:32,637 --> 00:08:34,305 Saia de cima de mim! Largue-me! 164 00:08:34,305 --> 00:08:35,556 Irvis, o que se passa? 165 00:08:35,640 --> 00:08:37,183 É tudo um mal-entendido. 166 00:08:37,183 --> 00:08:38,684 O que fazem ao meu querido? 167 00:08:49,987 --> 00:08:53,115 Só procurávamos um novo mundo para ser a nossa casa. 168 00:08:53,199 --> 00:08:56,869 Pois, terraformando planetas inocentes. Metem-me nojo! 169 00:08:58,996 --> 00:09:00,706 Dispersão Equipas 10 e 11 170 00:09:00,915 --> 00:09:01,874 Surreal! 171 00:09:01,958 --> 00:09:03,793 Não veem mal nenhum no que estão a fazer. 172 00:09:03,793 --> 00:09:05,378 Foi por isso que quis ser polícia, 173 00:09:05,378 --> 00:09:08,047 para expulsar estes patifes do quadrante. 174 00:09:12,218 --> 00:09:13,177 Quem raio eram aqueles? 175 00:09:13,261 --> 00:09:14,095 Polícias prateados. 176 00:09:14,095 --> 00:09:16,681 Merda! Estão sempre a prender shlorpianos. 177 00:09:16,681 --> 00:09:18,182 Ninguém pode reclamar um planeta. 178 00:09:18,307 --> 00:09:20,351 Avança as equipas presas por polícias do espaço. 179 00:09:20,351 --> 00:09:21,936 Não quero ver essa merda. 180 00:09:23,688 --> 00:09:24,814 Ouve lá, Bugs. 181 00:09:24,814 --> 00:09:26,399 Vamos arrasar neste planeta. 182 00:09:26,399 --> 00:09:28,818 Vamos proteger o Pupa até nos poder consumir. 183 00:09:28,818 --> 00:09:31,320 E faremos exercício o tempo todo para ficarmos enormes. 184 00:09:31,445 --> 00:09:32,280 Agora disseste tudo. 185 00:09:32,280 --> 00:09:33,239 Corrida de flexões. 186 00:09:33,239 --> 00:09:34,240 Agora! 187 00:09:34,240 --> 00:09:37,243 - Estes tipos são fortes. - Até o Pupa é musculado. 188 00:09:37,243 --> 00:09:40,580 Olhem para ele. Parece que vai derrubar um castelo de areia. 189 00:09:43,583 --> 00:09:44,959 Alto. Espera lá. 190 00:09:44,959 --> 00:09:47,336 A equipa de há bocado já foi comida por um T-Rex. 191 00:09:47,420 --> 00:09:50,047 - E daí? - Daí que é repetido. 192 00:09:50,131 --> 00:09:52,008 - Foi o que aconteceu. - Sim, mas é fatela. 193 00:09:52,008 --> 00:09:53,634 Podias tê-los espalhado mais. 194 00:09:53,718 --> 00:09:55,177 Impossível, acontece muitas vezes. 195 00:09:55,261 --> 00:09:57,346 O quê? Quantos planetas é que têm T-Rex? 196 00:09:57,430 --> 00:09:58,681 Vejamos. 197 00:10:01,100 --> 00:10:05,021 Nos braços do anjo 198 00:10:06,105 --> 00:10:11,068 Voa daqui 199 00:10:12,278 --> 00:10:17,283 Desta terra fria e sombria 200 00:10:18,659 --> 00:10:23,331 E da leveza que sentes 201 00:10:24,749 --> 00:10:29,337 Foste salvo dos destroços 202 00:10:30,254 --> 00:10:31,380 Lamento imenso. 203 00:10:31,464 --> 00:10:32,548 A culpa é toda minha. 204 00:10:32,798 --> 00:10:34,550 Nunca devíamos ter vindo para cá. 205 00:10:36,969 --> 00:10:41,849 Estás nos braços do anjo 206 00:10:43,225 --> 00:10:47,938 Que possas encontrar 207 00:10:48,439 --> 00:10:52,443 Algum conforto aqui 208 00:10:55,446 --> 00:11:00,326 Estás nos braços do anjo 209 00:11:01,702 --> 00:11:06,290 Que possas encontrar 210 00:11:06,791 --> 00:11:10,211 Algum conforto aqui 211 00:11:19,470 --> 00:11:21,180 Foram comidas por T-Rexes 42 equipas? 212 00:11:21,180 --> 00:11:23,557 E quê? São um dos dinossauros mais fortes. 213 00:11:23,641 --> 00:11:24,684 Quase metade das equipas. 214 00:11:24,684 --> 00:11:26,936 É estranho que eles sejam carnívoros e vocês plantas, 215 00:11:26,936 --> 00:11:28,437 nem sequer se estão a alimentar. 216 00:11:28,521 --> 00:11:29,689 Só estão a ser parvos. 217 00:11:29,689 --> 00:11:32,900 Há equipas como nós, que não estejam a lutar contra dinossauros? 218 00:11:33,567 --> 00:11:37,988 Bem, a Equipa 63 está há seis meses num planeta que já era habitado. 219 00:11:38,072 --> 00:11:39,073 Dispersão Equipa 63 220 00:11:39,073 --> 00:11:40,324 Hoje, não há brincadeira. 221 00:11:40,408 --> 00:11:42,618 Vamos ler manuais e reparar a nave 222 00:11:42,702 --> 00:11:45,287 para sairmos deste planeta nojento e encontrar um vazio. 223 00:11:46,038 --> 00:11:48,082 Calem-se, ou levam com o raio da morte! 224 00:11:48,082 --> 00:11:49,166 Gosto deste tipo. 225 00:11:49,250 --> 00:11:53,045 O comandante Zarg a ameaçar-nos com o raio da morte. Que novidade! 226 00:11:53,129 --> 00:11:55,798 Não vou reparar nada hoje. Preciso de um par para o baile. 227 00:11:55,923 --> 00:11:58,300 Ninguém te vai convidar para o baile. És um alienígena. 228 00:11:58,384 --> 00:12:00,094 Para nós, os alienígenas são eles... 229 00:12:05,641 --> 00:12:08,352 Espera lá! Um pássaro gigante é como se fosse um T-Rex. 230 00:12:08,436 --> 00:12:09,770 És mesmo um cabrãozinho. 231 00:12:09,895 --> 00:12:12,857 Ele tem razão. Mas foi um bom exemplo da importância de nos darmos bem. 232 00:12:12,857 --> 00:12:14,150 Chega de discussões triviais. 233 00:12:14,150 --> 00:12:16,569 Não discutiríamos se a Jesse não dormisse o dia inteiro. 234 00:12:16,569 --> 00:12:18,529 Se não durmo, fico inchada. 235 00:12:18,529 --> 00:12:20,114 Calem-se! O Korvo tem razão. 236 00:12:20,114 --> 00:12:23,159 Têm de se dar bem, senão a coisa pode correr mal. 237 00:12:23,284 --> 00:12:24,827 Dispersão Equipa 64 238 00:12:24,827 --> 00:12:27,163 Cinco meses seguidos de chuva espacial. 239 00:12:27,163 --> 00:12:30,916 Ainda bem que trouxemos jogos de tabuleiro, senão enlouquecíamos. 240 00:12:34,336 --> 00:12:35,337 Fizeste batota! 241 00:12:35,421 --> 00:12:38,507 - Sou o líder. Dito as regras. - És um merdas! 242 00:12:39,592 --> 00:12:41,427 Merda! Cuidado com aquela sonda! 243 00:12:42,261 --> 00:12:43,596 Não! 244 00:12:46,390 --> 00:12:48,350 Chiça, foi por um triz! 245 00:12:49,226 --> 00:12:52,438 Raios! Era a sonda do Voyager 1. A NASA lançou-a nos anos 70. 246 00:12:52,438 --> 00:12:54,148 Aprendi isso com a "Rua Sésamo". 247 00:12:54,148 --> 00:12:56,192 Não vamos ser atingidos por uma sonda. 248 00:12:56,192 --> 00:12:57,526 E algo mais perto de casa? 249 00:12:57,610 --> 00:12:59,987 A Equipa 65 aterrou num planeta de castores. 250 00:13:00,154 --> 00:13:02,281 Dispersão Equipa 65 251 00:13:04,992 --> 00:13:06,911 - Para quieto. - Não consigo evitar. 252 00:13:06,911 --> 00:13:09,455 O pelo de castor dá-me comichão. 253 00:13:09,455 --> 00:13:11,457 Quem comeu o meu último frasco de nozes? 254 00:13:11,832 --> 00:13:15,920 - Ninguém. Sabem a tampa. - Alguém comeu. Desapareceram. 255 00:13:15,920 --> 00:13:18,047 - Perdeste-as. - Não, não perdi. 256 00:13:18,047 --> 00:13:22,134 Como ninguém respeita as minhas coisas, posso destruir a represa. 257 00:13:22,218 --> 00:13:25,554 - Para! Estás a assustar os castores. - Roubaste as minhas nozes. 258 00:13:25,638 --> 00:13:27,640 Odeio este lugar! E odeio-te! 259 00:13:27,765 --> 00:13:29,934 Se não te calas com a porra das nozes, 260 00:13:29,934 --> 00:13:32,812 usarei o dispositivo do Apocalipse. Juro por Deus! 261 00:13:32,937 --> 00:13:35,940 Nozes! Comeste as minhas nozes! 262 00:13:36,106 --> 00:13:38,067 Nozes! Nozes! Nozes! No... 263 00:13:41,529 --> 00:13:43,405 Certo. Mas ele comeu mesmo as nozes? 264 00:13:43,489 --> 00:13:45,616 Não. Estavam no fundo do armário. 265 00:13:45,616 --> 00:13:47,409 Afinal, todas as equipas têm um Terry. 266 00:13:47,493 --> 00:13:49,954 Com os disparates que fazes, é um milagre estarmos vivos. 267 00:13:49,954 --> 00:13:52,623 Devia embrulhar-te em plástico até ao fim da missão. 268 00:13:52,623 --> 00:13:54,625 Não é sempre o perito em Pupas que faz merda. 269 00:13:54,625 --> 00:13:56,669 As réplicas também fazem. São uma desgraça. 270 00:13:56,669 --> 00:13:58,879 É bom que não digas o meu nome, otário. 271 00:13:58,963 --> 00:14:01,173 As réplicas nunca fazem merda. 272 00:14:01,257 --> 00:14:03,008 Isso não é bem verdade. 273 00:14:03,133 --> 00:14:04,051 Dispersão Equipa 66 274 00:14:04,051 --> 00:14:05,761 Depois de um dia inteiro 275 00:14:05,845 --> 00:14:08,097 a raspar nutrientes de conchas gigantes, 276 00:14:08,097 --> 00:14:11,016 sabe bem aconchegarmo-nos à lareira a ler um calhamaço. 277 00:14:11,100 --> 00:14:14,478 Que seca. Odeio este planeta. Oxalá não tivesse nascido réplica. 278 00:14:16,814 --> 00:14:19,441 - Está muito alto. Baixa isso. - Só queremos relaxar. 279 00:14:19,567 --> 00:14:21,485 A forma como relaxo incomoda-vos? 280 00:14:21,569 --> 00:14:23,612 Não é preciso exaltares-te. 281 00:14:23,696 --> 00:14:24,780 - Dá-me o comando. - Não. 282 00:14:24,864 --> 00:14:26,323 - Dá-me o comando. - Então? 283 00:14:26,782 --> 00:14:27,741 Parem com isso! 284 00:14:28,367 --> 00:14:29,618 Não! 285 00:14:29,702 --> 00:14:32,830 Pronto. Sem querer, uma réplica matou a equipa. 286 00:14:32,830 --> 00:14:33,831 Não é nada demais. 287 00:14:33,831 --> 00:14:34,790 Dispersão Equipa 67 288 00:14:34,874 --> 00:14:35,791 Morram! 289 00:14:35,875 --> 00:14:38,586 Morram! 290 00:14:45,759 --> 00:14:47,386 - Sem comentários. - Que cena marada. 291 00:14:47,386 --> 00:14:49,138 Foram as únicas que fizeram aquilo. 292 00:14:49,138 --> 00:14:51,849 Ótimo. Porque nós nunca vos mataríamos para depois curtir. 293 00:14:51,849 --> 00:14:52,850 Nem pensar. 294 00:14:53,684 --> 00:14:55,644 É óbvio que a missão assenta em respeito mútuo. 295 00:14:55,728 --> 00:14:57,438 Mas nós não nos respeitamos. 296 00:14:57,438 --> 00:14:59,565 Isso significa que somos uma das equipas más? 297 00:14:59,565 --> 00:15:00,608 Não. Somos os melhores. 298 00:15:00,608 --> 00:15:03,611 Não sei. Até agora, a Equipa 1 parece ser a melhor. 299 00:15:03,736 --> 00:15:06,405 Quero vê-los outra vez. Aposto que já foram comidos pelo T-Rex. 300 00:15:06,530 --> 00:15:08,824 Na verdade, a Equipa 1 está a aguentar-se. 301 00:15:08,908 --> 00:15:10,367 Dispersão Equipa 1 302 00:15:10,451 --> 00:15:12,661 Mas que raio? Vejam o recinto que eles fizeram. 303 00:15:23,589 --> 00:15:25,466 Fizeram todos o vosso trabalho? 304 00:15:25,466 --> 00:15:26,759 - Sim, senhor. - Claro! 305 00:15:26,759 --> 00:15:27,968 Sim, senhor. 306 00:15:28,093 --> 00:15:31,889 - São tão atenciosos e produtivos. - Vejam o Pupa deles. É lindo. 307 00:15:32,014 --> 00:15:33,515 É da cor da pastilha elástica. 308 00:15:33,599 --> 00:15:36,018 - O nosso não é assim porquê? - Não sei. Não me chateies. 309 00:15:36,018 --> 00:15:37,603 Podemos não ser tão bons como eles, 310 00:15:37,603 --> 00:15:39,271 mas não passaram um mês a aprender 311 00:15:39,355 --> 00:15:41,065 esta coreografia para o TikTok. 312 00:15:48,113 --> 00:15:50,616 Sim, mas há outras equipas que completaram 313 00:15:50,616 --> 00:15:52,409 tantas missões quanto vocês. 314 00:15:52,493 --> 00:15:55,371 - Equipas fixes? - Equipas inúteis. 315 00:15:55,371 --> 00:15:56,455 Não somos inúteis. 316 00:15:56,455 --> 00:15:58,958 Mostra-me as equipas que são como nós. 317 00:15:59,208 --> 00:16:00,584 Dispersão Equipa 68 318 00:16:01,335 --> 00:16:05,214 Pois é! Quem quer comer carne e ficar a olhar para ecrãs? 319 00:16:05,214 --> 00:16:06,715 - Eu! - Eu! 320 00:16:06,799 --> 00:16:08,133 É assim mesmo. 321 00:16:08,217 --> 00:16:11,428 Depois de mandriar o dia todo, toca a pregar partidas aos vizinhos. 322 00:16:11,512 --> 00:16:12,429 Vamos. 323 00:16:12,513 --> 00:16:15,265 São uma espécie de versão nossa que se compraria na loja dos 300. 324 00:16:15,641 --> 00:16:17,643 Porra! Porque somos tão inúteis? 325 00:16:17,643 --> 00:16:20,854 Malta, temos uma missão. Dói-me a cabeça. 326 00:16:20,980 --> 00:16:23,107 A mim também. Porque somos obcecados por ecrãs? 327 00:16:23,107 --> 00:16:25,442 Devíamos estar a cuidar do Pupa. 328 00:16:28,112 --> 00:16:29,279 Não, mórmones! 329 00:16:32,866 --> 00:16:34,868 Que porra? Só estavam a ser como nós 330 00:16:34,952 --> 00:16:36,996 porque tinham insetos peludos no cérebro. 331 00:16:36,996 --> 00:16:38,872 - E vocês também não têm? - Não. 332 00:16:38,956 --> 00:16:41,834 Então, são só inúteis normais, não são inúteis com insetos peludos. 333 00:16:41,834 --> 00:16:42,960 - Sim. - Isso é mau. 334 00:16:42,960 --> 00:16:46,463 Mostra-nos outra equipa como nós que não esteja a ser comida por dentro. 335 00:16:46,714 --> 00:16:47,673 Dispersão Equipa 69-70 336 00:16:47,673 --> 00:16:51,468 Este é o nosso planeta e o nosso Pupa vai terraformá-lo. 337 00:16:51,552 --> 00:16:54,972 Nem pensar! Aterrámos aqui primeiro. O nosso Pupa é que o vai terraformar. 338 00:16:55,097 --> 00:16:58,225 Venham conhecer os meus amigos. O "hoje", o "não" 339 00:16:58,225 --> 00:17:00,019 - e o "otário"! - Chupa aqui! 340 00:17:10,029 --> 00:17:10,863 Dá-me isso! 341 00:17:16,452 --> 00:17:17,286 Dispersão Equipa 71 342 00:17:17,286 --> 00:17:19,246 A missão é importante. E divertir-nos também. 343 00:17:19,246 --> 00:17:20,497 Trata-se de equilíbrio. 344 00:17:20,581 --> 00:17:23,167 Não podemos estar focados na segurança do Pupa 345 00:17:23,167 --> 00:17:26,003 o tempo todo. Também temos de nos divertir. 346 00:17:26,003 --> 00:17:28,338 Vamos dançar! 347 00:17:30,841 --> 00:17:32,801 Vês? Tens de levar a sério o teu trabalho. 348 00:17:32,926 --> 00:17:35,179 Aquilo não ia acontecer comigo. O tipo era um idiota. 349 00:17:35,179 --> 00:17:37,139 - Cuidado com a televisão! - O quê? 350 00:17:39,349 --> 00:17:41,643 Idiota! Passámos o dia a ver Pupas a morrer. 351 00:17:41,727 --> 00:17:44,563 Isto devia fazer-me sentir melhor com o atraso na missão. 352 00:17:44,563 --> 00:17:47,775 - Quantas equipas ainda estão vivas, Aisha? - Poucas. 353 00:17:47,775 --> 00:17:48,942 Algumas foram comidas. 354 00:17:49,026 --> 00:17:49,860 Dispersão Equipa 77-85 355 00:17:49,860 --> 00:17:51,236 A radiação matou outras tantas. 356 00:17:51,320 --> 00:17:55,824 Uma equipa foi morta pelo Super-Homem. Não posso mostrar por questões legais. 357 00:17:55,908 --> 00:17:58,702 E pouco há a dizer sobre as últimas doze. 358 00:17:58,786 --> 00:17:59,620 Dispersão Equipa 99 359 00:17:59,745 --> 00:18:02,664 Tecnicamente, sobreviveram à viagem. Só nunca encontraram um planeta. 360 00:18:02,956 --> 00:18:06,418 Ficaram sem oxigénio e água, os corpos estão sepultados nas naves 361 00:18:06,502 --> 00:18:09,088 que navegarão eternamente para o vazio infinito. 362 00:18:10,631 --> 00:18:13,050 Noventa e nove? Somos a última equipa que resta. 363 00:18:13,175 --> 00:18:14,968 Caraças! Somos mesmo! 364 00:18:15,052 --> 00:18:17,179 Estamos sempre a fazer coisas parvas e perigosas. 365 00:18:17,387 --> 00:18:20,182 Estamos lixados! Somos os últimos e somos uns inúteis. 366 00:18:20,182 --> 00:18:21,558 Somos uma merda! 367 00:18:22,184 --> 00:18:23,435 Estamos feitos. 368 00:18:33,529 --> 00:18:35,364 Esperem! E a Equipa 1? 369 00:18:35,781 --> 00:18:37,032 Pois é. Não morreram. 370 00:18:37,116 --> 00:18:38,826 Mostra-nos a Equipa 1, rápido. 371 00:18:39,618 --> 00:18:41,578 Dispersão Equipa 1 372 00:18:46,458 --> 00:18:49,211 - Que alívio, estão vivos. - O que estão a fazer? 373 00:18:49,211 --> 00:18:52,339 Isto é o que se faz quando o Pupa está pronto para terraformar. 374 00:18:52,339 --> 00:18:54,758 Tens razão. O Pupa já está com a cor final. 375 00:18:54,842 --> 00:18:56,760 É isso mesmo, pequenote. Tu consegues. 376 00:18:56,885 --> 00:18:58,637 Vá lá! 377 00:18:59,471 --> 00:19:02,558 É agora! Está a transformar-se na sua forma verdadeira. 378 00:19:06,854 --> 00:19:09,314 Foi uma honra servir ao vosso lado. 379 00:19:17,739 --> 00:19:19,783 Isto é fantástico! 380 00:19:44,016 --> 00:19:46,768 Boa! Ele conseguiu! Terraformou o planeta todo. 381 00:19:46,852 --> 00:19:49,104 - Sim! - Boa! Eles conseguiram! 382 00:19:49,354 --> 00:19:51,148 Nem acredito. 383 00:20:01,283 --> 00:20:03,035 Um mundo novo. Um mundo... 384 00:20:03,160 --> 00:20:05,370 Esperem lá. Estamos a avançar no tempo? 385 00:20:09,291 --> 00:20:13,128 -É igualzinho ao nosso planeta. - Sim, uma cópia é mesmo isso. 386 00:20:13,212 --> 00:20:16,298 Não, não é a imagem. Este é mesmo o nosso planeta. 387 00:20:16,298 --> 00:20:18,008 Ali estou eu. Lembro-me disto. 388 00:20:18,008 --> 00:20:20,469 Estou a comprar fruta àquele vendedor na Rua Clark. 389 00:20:20,469 --> 00:20:22,512 -É um ladrão. - Também estou ali. 390 00:20:22,596 --> 00:20:26,266 Sim, passei pela fase do ioiô. Aquilo é um Krag 5000. 391 00:20:26,391 --> 00:20:29,436 Quando o Pupa reconstrói o planeta, também nos ressuscita? 392 00:20:29,436 --> 00:20:30,687 Não, aquele és tu. 393 00:20:30,812 --> 00:20:33,607 Como podemos estar na Terra e em Novo Shlorp ao mesmo tempo? 394 00:20:33,607 --> 00:20:36,151 Não estão. Aquilo não é Novo Shlorp. É Shlorp. 395 00:20:36,235 --> 00:20:37,069 Planeta Shlorp 396 00:20:37,069 --> 00:20:38,820 - O quê? - Isto foi há 30 anos. 397 00:20:38,904 --> 00:20:40,656 Então, as equipas que nos mostraste... 398 00:20:40,656 --> 00:20:44,201 Eram do Shlorp que explodiu antes de o vosso ter sido criado. 399 00:20:44,201 --> 00:20:46,995 O Shlorp da Equipa 1 explodiu e eles fizeram o nosso, 400 00:20:47,079 --> 00:20:48,622 que também explodiu? 401 00:20:48,622 --> 00:20:50,832 - Foi o que eu disse. - Faz de conta que sou estúpido. 402 00:20:50,916 --> 00:20:52,876 Quantos Shlorps é que existiram? 403 00:20:52,960 --> 00:20:53,877 Milhares. 404 00:21:09,309 --> 00:21:12,062 Os Shlorps estão sempre a ser destruídos 405 00:21:12,062 --> 00:21:13,772 e a espalhar-se pela galáxia. 406 00:21:13,772 --> 00:21:15,482 É uma cena vossa. 407 00:21:15,482 --> 00:21:19,152 Sempre que um é destruído, enviamos 100 equipas e fazemos 100 novos? 408 00:21:19,319 --> 00:21:21,405 É exponencial como o caraças, não é? 409 00:21:22,489 --> 00:21:24,783 Espalhamo-nos pela galáxia como o bolor. 410 00:21:24,783 --> 00:21:27,327 É pesado. Não admira que os polícias prateados nos odeiem. 411 00:21:27,411 --> 00:21:29,663 Quantas equipas há por aí agora? 412 00:21:29,663 --> 00:21:31,999 Não sei. Só tenho o registo das últimas. 413 00:21:31,999 --> 00:21:35,043 Então, não sabemos se somos a última equipa? 414 00:21:35,127 --> 00:21:37,421 Raios! Fizeste-nos ver todas estas histórias 415 00:21:37,421 --> 00:21:39,339 e agora não sabemos se há equipas vivas. 416 00:21:39,423 --> 00:21:42,259 - Que perda de tempo! - Vocês é que pediram para ver. 417 00:21:42,259 --> 00:21:45,012 Pirem-se daqui para eu poder cuscar no Raya em paz. 418 00:21:46,555 --> 00:21:48,682 Ela tem Raya? Não é só para celebridades? 419 00:21:48,682 --> 00:21:51,059 Ela comeu o Ian Ray e o Andre. 420 00:21:51,226 --> 00:21:52,728 EM PARTE INCERTA DE GILLIAN FLYNN 421 00:21:53,645 --> 00:21:55,814 Juro, um dia destes, vou apagar aquela IA. 422 00:21:55,814 --> 00:21:58,400 - Hoje, aprendemos uma boa lição. - Qual? 423 00:21:58,400 --> 00:22:00,736 Podemos ser inúteis ou ser a única esperança de Shlorp. 424 00:22:00,736 --> 00:22:02,863 Seja como for, temos de nos dar bem. 425 00:22:02,863 --> 00:22:06,575 Já sabíamos disso. Foi um dia desperdiçado. 426 00:22:06,575 --> 00:22:08,493 - Podíamos... - Cuidado com a coluna! 427 00:22:10,162 --> 00:22:12,080 Céus! Afinal, aprendemos alguma coisa. 428 00:22:12,164 --> 00:22:15,375 Vês? Aquelas histórias violentas e incoerentes valeram a pena. 429 00:22:15,459 --> 00:22:17,127 Sim. Vamos brincar junto ao precipício. 430 00:22:17,127 --> 00:22:20,547 - Podemos, Korvo? Por favor! - Só um bocadinho antes do jantar. 431 00:22:20,547 --> 00:22:22,758 Quero brincar mesmo à beira do precipício. 432 00:22:22,758 --> 00:22:25,510 Brincamos todos à beira do precipício, como uma equipa. 433 00:22:26,428 --> 00:22:28,305 Precipício! 434 00:22:36,813 --> 00:22:41,276 Dispersão Atual Equipa 1 435 00:23:22,734 --> 00:23:24,736 Tradução: Cristiana Antas